[sc name="podcast-player" url="http://traffic.libsyn.com/authenticgermanlearning/AGLP0065_hinterlistig_Vokabel.mp3"][/sc]
Don't forget to hit that share button on the right! ?
You can subscribe here:
... or just search for Authentic German Learning in your favorite podcast app or software and click on subscribe.
Please leave a review on iTunes, it really helps a lot! (How to do that.)Script and notes
Heute sprechen wir über das deutsche Wort „hinterlistig“. Was bedeutet „hinterlistig“?
Today, we talk about the German word “hinterlistig”. What does “hinterlistig” mean?
hinterlistig
deceitful
Adjektiv
Adjektiv
Worttrennung
Hyphenation
hin·ter·lis·tig, Komparativ: hin·ter·lis·ti·ger, Superlativ: am hin·ter·lis·tigs·ten
Aussprache
Pronunciation
IPA: [?h?nt??l?st?ç], [?h?nt??l?st?k]
Bedeutung
Meaning
[1] in der Art und Weise einer Hinterlist; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; Boshaftigkeit, die darauf abzielt, anderen Nachteile zuzufügen
[1] in the manner of a guile; seeming harmless, but very dangerous; wickedness that seeks to harm others
Synonyme
Synonyms
[1] arglistig, hinterhältig, heimtückisch
[1] fraudulently, devious, treacherous
Max and Moritz are very deceitful.
Beispiele
Examples
[1] Die hinterlistigen Streiche von Max und Moritz begeistern immer noch die Kinder.
[1] The insidious pranks of Max and Moritz still delight children.
[1] Das ist aber hinterlistig von Eugenio.
[1] This is deceitful of Eugenio.
[1] Der Tierquäler ging auf besonders heimtückische/hinterlistige Weise vor, indem er seine Opfer mit Leckereien anlockte.
[1] The animal tormentor was particularly treacherous by luring his victims with treats.
(Quelle: Wiktionary)
(Source: Wiktionary)
Persönliche Anmerkungen
Personal remarks
Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben StreichenMax and Moritz – A Story of Seven Boyish pranks Bildergeschichte von Wilhelm Busch
Picture story by Wilhelm Busch eines der meistverkauften Kinderbücher
one of the best-selling books for children vierter Streich: Max und Moritz füllen die Pfeife ihres Lehrers mit Flintenpulver
fourth prank: Max and Moritz fill the pipe of their teacher with gun powder sehr hinterlistig!
very deceitful! Beispielstrophe:
Example stanza:
Rums!! – Da geht die Pfeife los
Boom!! – As the pipe goes off
Mit Getöse, schrecklich groß
With a racket, terribly loud
Kaffeetopf und Wasserglas
Coffee pot and water glass
Tobaksdose, Tintenfaß,
Tobacco box, inkwell,
Ofen, Tisch und Sorgensitz –
Oven, table and “worries seat” –
Alles fliegt im Pulverblitz.-
Everything flies in the “powder flash”.-
Schluss
End
Das war’s für heute.
That’s it for today.
Ich bin Marco, dein Deutschlehrer und Mitschüler des Lebens.
I am Marco, your German teacher and fellow student of life.
Mit Hartnäckigkeit wirst du die deutsche Sprache meistern.
With tenacity you will master the German language.
Bis zum nächsten Mal. Bis bald!
Until next time. See you soon!
Outro
Thanks for listening to this episode of the Authentic German Learning Podcast!
Please subscribe to get more awesome episodes!
If you like the podcast and haven't done so yet, please leave a rating or review on iTunes. Rating and reviews are the best way to spread the word about the show and to help other people find out if this is the right podcast for them.
Go to AuthenticGermanLearning.com/free to learn how you can learn German while having the time of your life – you'll never want to stop! That's AuthenticGermanLearning.com/free.
Want a taste of the Academy?
Check Out Premium AudioWant to help out?
Review the Podcast on iTunesWiktionary-Eintrag
Wiktionary entry